|
LIMBA GREACA - CONJUGAREA
VERBELOR
I. Verbele la timpul prezent indicativ activ:
Verbele se termina or in -w sau in -mi la pers. 1 singular (sg). Acestea sunt terminatiile formei de vocabular ale verbelor. Deci avem doua tipuri de baza in cazul verbelor in greaca: verbe in -w si verbe in -mi.
1. Verbe in -w: conjugarea lor se face prin adaugarea terminatiilor la radacina verbala: radacina + terminatie: lu + w = lu w
Sg. |
Pl. |
1. lu w dezleg |
lu omen dezlegam |
2. lu eiV dezlegi |
lu ete dezlegati |
3. lu ei dezleaga |
lu ousi(n) dezleaga |
1.1. Terminatiile la prezent, indicativ, activ
Sg. |
Pl. |
1. -w |
o men |
2. -eiV |
(e)te |
3. -ei |
ousi(n) |
1.2. Vocalele de legatura la pers. 1 si 2 pl. nu afecteaza sensul cuvantului si deci vom invata impreuna cu terminatiile respective, desi trebuie sa fim constienti ca ele nu fac parte din terminatia insasi. Vocala de legatura este intodeauna o (omicron) cand terminatia incepe in m, n. In rest avem e ca vocala de legatura.
1.3. Pronumele personal nu se aseaza in fata verbului de conjugat. Cand totusi se aseaza, este un caz de accentuare, un fapt care trebuie sa fie luat in seama atunci cand exegetam textul. vEgw lu w.
1.4. Traducerea: timpul prezent in greaca este un timp ,continuu', adica actiunea verbului este fie liniara ___________ fie repetativa
2. Verbe -ew, -aw, -ow. Sunt subcatergorii ale verbelor -w.
2.1. Verbe -ew: file w = iubesc
Sg. |
Pl. |
1. file + w = filw |
file + omen = filou men |
2. file + eiV = filei V |
file + ete = filei te |
3. file + ei = filei |
file + ousin = filou sin |
2.1.1. Reguli de contractii in cazul verbelor -ew:
e + e = ei
e + o = ou
e + vocala lunga sau diftong = e dispare
2.1. Verbe -aw: avgapa w = iubesc
Sg. |
Pl. |
1. agapa + w = avgapw |
agapa + omen = avgapw men |
2. agapa + eiV = avgapa V |
agapa + ete = avgapa te |
3. agapa + ei = avgapa |
agapa + ousin = avgapw si(n) |
2.1.1. Reguli de contractie la verbele -aw:
a + O (o, w, ou) = w
a + E (e, h) = a
a + orice combinatie fonetica ce contine iota = a cu iota subscriptum)
2.2. Verbe -ow: fanero w = a revela, a face cunoscut
Sg. |
Pl. |
1. fanero + w = fanerw |
fanero + omen = fanerou men |
2. fanero + eiV = faneroi V |
fanero + ete = fanerou te |
3. fanero + ei = faneroi |
fanero + ousin = fanerou si(n) |
2.2.1. Reguli de contractie la verbele - ow:
o + vocala lunga = w
o + vocala scurta sau ou ou
o + combinatii fonetice cu iota = oi
II. Timpul viitor, indicativ, activ
Sg. |
Pl. |
1. lu + s + w = lu sw |
lu + s + omen = lu somen |
2. lu + s + eiV = lu seiV |
lu + s + ete = lu sete |
3.lu + s + ei = lu sei |
lu + s + ousin = lu sousi(n) |
2. Observatii:
2.1. Daca radacina verbului se termina cu una din consoanele urmatoare, din cauza ,sigmei' timpului viitor si aceste consoane se produc urmatoarele modificari ale formei viitorului verbelor respective:
2.1.1. Guturale: k, g, c + s = x; e cw = ec + s = e xw 'a avea', ,voi avea'
2.1.2. Labiale: b, p, f + s = y; ble pw = blep + s = ble yw 'a vedea', ,voi vedea'
2.1.3. Dentale: d, J, t + s = s; pei Jw = peiJ + s = pei sw 'a convinge', ,voi convinge'
2.2. Daca radacina verbului se termina intr-o consoana lichida, l, m, n sau r, atunci s dispare:
Exemple:
me nw, men + s = menw ; avgge llw, aggell + s = avggelw in aceste cazuri ne dam seama ca este o forma a viitorului pe baza ,aluziilor' care ni se dau, cum ar fi schimbarea accentului in forma de viitor sau pierderea unei consoane in cazul consoanelor duble si schimbarea accentului.
2.3. Verbele -ew: daca radacina se termina in e, acesta din urma se prelungeste in h sub influenta s, dupa cum urmeaza: file + s = filh sw (exceptie: kale w = kale sw 'chem', ,voi chema'
2.4. Verbele -aw: litera - a din radacina verbului se lungeste in - h sub influenta - s dupa cum urmeaza: avgapa ! s avgaph,sw
2.5. Verbele - ow: litera - o din radacina verbului se lungeste in - w sub influenta - s dupa cum urmeaza: fanero ! s fanerw,sw
3. Traducerea viitorului: trei functii importante ale viitorului:
3.1. Denota o actiune in perspectiva.
3.2. Se foloseste pentru comunicarea unei porunci, functie imperativa: Mat. 1:21.
3.3. Exprima adevaruri general acceptate, si se numeste viitorul gnomic (h` gnw mh 'minte', ,ratiune', ,sediul judecati', ,sugestie', ,sfat', ,maxima').
3.4. Traducerea: timpul viitor in greaca este un timp ,continuu', adica actiunea verbului este fie liniara ___________ fie repetativa
III. Verbul eivmi 'eu sunt', la prezent indicativ, activ
Este verb in -mi , dar se declina aparte, dupa cum urmeaza:
Sg. |
Pl. |
1. eivmi |
evsme n |
2. ei |
e ste |
3. evsti (n) |
eivsi (n) |
1. Observatie:
Este foarte important sa se puna accentul circumflex pe pers. a 2-a sg. avand in vedere ca acelasi cuvant fara accent inseamna cu totul altceva, si anume eiv 'daca'.
IV. Adverbe de negatie
1. ouv 'nu',
1.1. se utilizeaza doar cu verbe la modul indicativ;
1.2. precede cuvantul pe care il defineste: ouv lu w
1.3. daca cuvantul care ii urmeaza incepe cu o vocala atunci ouv se schimba in ouvk, ca in cazul negatiei ouvk avkou w;
1.4. inainte de un spirit aspru, ouv se schimba in ouvc ca in ouvc e toima zw 'nu pregatesc'
2. mh 'nu'
2.1. se utilizeaza cu toate celelalte moduri gramaticale, conjuctiv, optativ, imperativ.
V. Analiza gramaticala a verbului
1. Studentul va trebui sa fie in stare sa identifice urmatoarele sapte elemente ale unei analize gramaticale: verb, timp, mod, diateza, persoana, numar, forma de vocabular.
1.1. Exemplu: lu omen: verb, prezent, indicativ, activ, persoana 1-a, plural, de la lu w (sa se foloseasca prescurtarile elementelor analitice dupa cum urmeaza: prez., ind., act., pers. 1, pl., de la lu w
VI. Exercitii
1. Vocabular: cel dat de profesor si cel din Tipei lectia a 3-a, p.26
2. Traducere in romana: cea data de prof. si cea din Tipei, p.28, exercitiul 23.I.
3. Traducere in greaca: din Tipei p. 28, ex. 23.II.
VII. Vocabular
a gw = conduc |
aivte w = cer, intreb |
avkou w = ascult; aud |
blasfhme w = spun o blasfemie |
bapti zw = botez |
ba llw = arunc |
ble pw = vad; privesc |
gra fw = scriu |
ginw skw = cunosc |
dida skw = invati/predau |
doxa zw = laud, glorific, slavesc |
e toima zw = pregatesc |
evgei rw = ridic, inalt |
evsJi w = mananc |
e cw = am, posed |
eu ri skw = gasesc, descopar |
euvloge w = binecuvintez, multumesc |
Jerapeu w = vindec |
zhte w = caut |
Jewre w = ma uit, vad, privesc |
khru ssw = predic, propovaduiesc |
kri nw = judec |
le gw = spun, zic |
lu w = dezleg, eliberez; distrug, nimicesc |
lamba nw = primesc, iau |
pei Jw = conving; ma incred, pun increderea |
pe mpw = trimit |
me nw = raman |
pisteu w = cred |
sw zw = salvez, mantui |
kale w = chem; numesc |
lale w = vorbesc, spun |
marture w = marturisesc, dau marturie |
metanoe w = ma pocaiesc |
mise w = urasc |
poie w = fac; creez; constituiesc |
thre w = pazesc, tin, pastrez |
file w = iubesc, sunt dragut; sarut |
avgapa w = iubesc |
avgge llw = anunt, vestesc, spun o veste |
|
|
|
|