|
Tari, limbi, monede si abrevierile acestora
1.1. Denumiri si abrevieri recomandate
State membre
State non-membre
State candidate
Denumire oficiala sau denumire curenta
(a se vedea, de asemenea, anexele A5 si A6)
103
State membre
UE-25 si statele candidate
Denumirile statelor membre ale Uniunii Europene trebuie scrise si
abreviate in conformitate cu urmatoarele reguli:
Se folosesc abrevierile de doua litere in conformitate cu codul ISO (ISO 3166 alpha-2) pentru toate statele, cu exceptia Greciei si Regatului Unit, pentru care se recomanda folosirea codurilor EL, respectiv UK.
Ordinea de protocol a statelor membre se bazeaza pe ordinea alfabetica a denumirilor geografice din limba/limbile de origine (a se vedea de asemenea punctul 1.2, „Ordinea enumerarii statelor”).
Denumirea curenta in limba de origine (denumire geografica)
Denumirea oficiala in limba de origine (denumire potrivit protocolului)
Denumirea curenta in limba romana (denumire geografica)
Denumirea oficiala in limba romana (denumire potrivit protocolului)
Cod tara [1]
Abreviere precedenta
[1]
Belgique/België
Royaume de Belgique/
Koninkrijk België
Belgia
Regatul Belgiei
BE
B
Republica Ceha
Republica Ceha
CZ
Danmark
Kongeriget Danmark
Danemarca
Regatul Danemarcei
DK
DK
Deutschland
Bundesrepublik Deutschland
Germania
Republica Federala Germania
DE
D
Eesti
Eesti Vabariik
Estonia
Republica Estonia
EE
Grecia
Republica Elena
EL
EL
España
Reino de España
Spania
Regatul Spaniei
ES
E
France
République française
Franta
Republica Franceza
FR
F
Ireland
Ireland
Irlanda
Irlanda
IE
IRL
Italia
Repubblica italiana
Italia
Republica Italiana
IT
I
(Kypros)/
Cipru
Republica Cipru
CY
Latvija
Latvijas Republika
Letonia
Republica Letonia
LV
Lietuva
Lietuvos Respublika
Lituania
Republica Lituania
LT
Luxembourg
Grand-Duché de Luxembourg
Luxemburg
Marele Ducat al Luxemburgului
LU
L
Magyarország
Magyar Köztársaság
Ungaria
Republica Ungara
HU
Malta
Repubblika Ta’ Malta
Malta
Republica Malta
MT
Nederland
Koninkrijk der Nederlanden
Tarile de Jos
Regatul Tarilor de Jos
NL
NL
Österreich
Republik Österreich
Austria
Republica Austria
AT
A
Polska
Rzeczpospolita Polska
Polonia
Republica Polona
PL
Portugal
República Portuguesa
Portugalia
Republica Portugheza
PT
P
Slovenija
Republika Slovenija
Slovenia
Republica Slovenia
SI
Slovensko
Slovenská republika
Slovacia
Republica Slovaca
SK
Suomi/Finland
Suomen tasavalta/
Republiken Finland
Finlanda
Republica Finlanda
FI
FIN
Sverige
Konungariket Sverige
Suedia
Regatul Suediei
SE
S
United Kingdom
United Kingdom
of Great Britain
and Northern Ireland
Regatul Unit
Regatul Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord
UK
UK
[1] Se folosesc abrevierile in conformitate cu codul ISO pentru toate statele, cu exceptia Greciei si Regatului Unit, pentru care se recomanda folosirea codurilor EL, respectiv UK (in locul codurilor ISO GR si GB). Abrevierile precedente (in general preluate din Codul international pentru automobile) s-au folosit pana la sfarsitul anului 2002.
NB: Irlanda este denumirea completa stabilita prin Constitutia Irlandeza; „Eire” (denumirea in limba irlandeza) si „Republica Irlandeza” sunt incorecte.
Se foloseste „Tarile de Jos” si nu „Olanda”, care reprezinta numai o parte a Tarilor de Jos (provinciile din nordul si sudul Tarilor de Jos).
Se foloseste „Regatul Unit” pentru statul membru, nu „Marea Britanie”,
care cuprinde Anglia, Scotia si Tara Galilor; acestea trei
impreuna cu Irlanda de Nord sunt partile constituente ale
Regatului Unit. Termenul geografic „Insulele Britanice” include Irlanda
si Coloniile Coroanei (Insula Man si Insulele Normande, care nu fac
parte din Regatul Unit).
104
Si in cazul statelor nemembre se recomanda codul ISO de doua litere (ISO 3166 alpha-2)
Pentru formatul prezentarii (denumire curenta, denumire oficiala, lista codurilor ISO), a se vedea anexele A5 si A6.
Pentru ordinea recomandata, a se vedea punctul 106.
Denumirea curenta in limba de origine (denumire geografica)
Denumirea curenta in limba romana (denumire geografica)
Denumirea oficiala in limba romana (denumire potrivit protocolului)
Cod tara
Bulgaria
Republica Bulgaria
BG
Hrvatska
Croatia
Republica Croatia
HR
Romania
Romania
Romania
RO
Türkiye
Turcia
Republica Turcia
TR
104b
Denumire oficiala sau denumire curenta?
Se foloseste forma completa (denumirea oficiala) in cazul in care se face referire la un stat ca persoana juridica:
Prezenta decizie se adreseaza Regatului Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord.
Republica Franceza este autorizata sa
NB: Daca aparitia repetata
in text a unei denumiri de stat duce la preferarea utilizarii
denumirii curente, aceasta poate fi introdusa prin expresia
„denumit(a) in continuare…”.
Se foloseste forma scurta (denumirea curenta) in cazul
in care se face referire la un stat din punct de vedere geografic sau economic:
Muncitorii care locuiesc in Franta…
Exporturi din Grecia
NB: Pentru anumite state, denumirea completa si denumirea
curenta sunt identice:
Republica Ceha
Romania
105
1.2. Ordinea enumerarii statelor
State membre
State nemembre si state nemembre combinate cu state membre
State membre
In text
Statele membre trebuie ordonate alfabetic, respectand denumirea in limba sursa (in conformitate cu ordinea de protocol) [a se vedea alineatul (103)].
In tabele
Denumirile statelor trebuie scrise in limba publicatiei (cazul A). Cu toate acestea, exista cazuri in care, din motive tehnice (structura unica a tabelelor), statele pot fi scrise in limba nationala a acestora (cazul B). In ambele cazuri, statele trebuie sa apara in conformitate cu ordinea de protocol.
Cazul A
Cazul B
Stat membru
Data semnarii
Data intrarii in vigoare
Stat membru
Data semnarii
Data intrarii in vigoare
Belgia
21.12.1990
1.1.1991
Belgique/België
21.12.1990
1.1.1991
Republica Ceha
10.10.1991
1.1.1992
10.10.1991
1.1.1992
Danemarca
10.10.1991
1.1.1992
Danmark
10.10.1991
1.1.1992
Germania
1.9.1990
1.1.1991
Deutschland
1.9.1990
1.1.1991
Estonia
1.9.1990
1.1.1991
Eesti
1.9.1990
1.1.1991
Grecia
10.10.1990
1.1.1991
10.10.1990
1.1.1991
Spania
3.2.1991
1.6.1991
España
3.2.1991
1.6.1991
Franta
3.3.1991
1.6.1991
France
3.3.1991
1.6.1991
Irlanda
12.12.1990
1.1.1991
Ireland
12.12.1990
1.1.1991
Italia
10.10.1991
1.1.1992
Italia
10.10.1991
1.1.1992
Cipru
10.10.1991
1.1.1992
(Kypros/)
10.10.1991
1.1.1992
Letonia
10.10.1991
1.1.1992
Latvija
10.10.1991
1.1.1992
Lituania
10.10.1991
1.1.1992
Lietuva
10.10.1991
1.1.1992
Luxemburg
10.10.1990
1.1.1991
Luxembourg
10.10.1990
1.1.1991
Ungaria
10.10.1991
1.1.1992
Magyarorzág
10.10.1991
1.1.1992
Malta
10.10.1991
1.1.1992
Malta
10.10.1991
1.1.1992
Tarile de Jos
11.11.1990
1.1.1991
Nederland
11.11.1990
1.1.1991
Austria
10.12.1990
1.1.1991
Österreich
10.12.1990
1.1.1991
Polonia
10.10.1991
1.1.1992
Polska
10.10.1991
1.1.1992
Portugalia
1.3.1991
1.6.1991
Portugal
1.3.1991
1.6.1991
Slovenia
10.10.1991
1.1.1992
Slovenija
10.10.1991
1.1.1992
Slovacia
10.10.1991
1.1.1992
Slovensko
10.10.1991
1.1.1992
Finlanda
1.2.1991
1.6.1991
Suomi/Finland
1.2.1991
1.6.1991
Suedia
3.3.1991
1.1.1992
Sverige
3.3.1991
1.1.1992
Regatul Unit
12.12.1990
1.1.1991
United Kingdom
12.12.1990
1.1.1991
106
State nemembre si state nemembre combinate cu state membre
In text
In text se foloseste ordinea alfabetica a denumirilor geografice in limba publicatiei, chiar daca lista cuprinde si state nemembre:
Australia, Danemarca, Finlanda, Regatul Unit, Romania, Spania etc.
In tabele
Structura unica a tabelelor necesita adoptarea unui sistem identic de clasificare pentru toate limbile. De aceea, statele sunt ordonate alfabetic, in conformitate cu codurile acestora. Se prefera inserarea acestor coduri in prima coloana a tabelelor, astfel incat clasificarea sa fie clara pentru cititor, in conformitate cu tabelul de mai jos.
Cod tara
Parte contractanta
Productie (t)
Personal angajat (1 000)
AT
Austria
50 000
75
AU
Australia
70 000
120
BE
Belgia
25 500
38
CH
Elvetia
12 500
15
CN
China
750 000
1 500
DK
Danemarca
22 000
40
JP
Japonia
150 000
150
NL
Tarile de Jos
32 000
45
NZ
Noua Zeelanda
45 000
51
SE
Suedia
10 000
15
US
Statele Unite ale Americii
350 000
220
Daca statele membre ale Uniunii Europene sunt mentionate impreuna la inceputul tabelului, acestea trebuie enumerate in conformitate cu ordinea de protocol (a se vedea primul tabel de la punctul 1.1 ).
In a doua coloana, denumirile statelor trebuie sa apara intotdeauna in limba publicatiei. Daca se mentioneaza numai codurile, acestea trebuie explicate intr-un glosar care trebuie sa apara la inceputul publicatiei.
107
1.3. Adrese si coduri postale
Uniunea Postala Universala nu a stabilit inca anumite coduri universale pentru redactarea adreselor. In prezent au loc discutii in acest sens in cadrul acestei organizatii, precum si in cadrul Comitetului European de Standardizare. Cu toate acestea, se folosesc urmatoarele coduri in schimburile postale internationale (in Europa, coduri conforme cu recomandarea din 1965 a Conferintei europene a administratiilor de posta si telecomunicatii; pentru alte state se folosesc codurile ISO 3166 alpha-2):
Stat
Cod
Tara Cod
Austria A
Belgia B
Bulgaria BG
Croatia HR
Republica Ceha CZ
Danemarca DK
Estonia EE
Feroe (Insulele) FR
Finlanda FIN
Franta F
Germania D
Grecia GR
Ungaria H
Islanda IS
Italia I
(inclusiv San Marino si Vaticanul)
Letonia LV
Lichtenstein FL
Lituania LT
Luxemburg L
Monaco MC
Norvegia N
Polonia PL
Portugalia P
Romania RO
Slovacia SK
Slovenia SLO
Spania E
(inclusiv Insulele Canare)
Suedia S
Elvetia CH
Tunisia TN
Turcia TR
NB: Aceste coduri trebuie folosite in toate adresele.
In cazul tarilor care nu folosesc abrevierile recunoscute international, se va scrie denumirea oficiala a statului:
Dublin 2
Irlanda
Londra SW1P 3AT
Regatul Unit
2500 EA Haga
Tarile de Jos
Adresele trebuie prezentate dupa cum urmeaza:
Belgia
Comisia Europeana
Rue de la Loi/Wetstraat 200
B-1049 Bruxelles
Franta
M. Yves Dubois
24, rue de l’Allée-au-Bois
F-75016 Paris
Luxemburg
Oficiul pentru Publicatii Oficiale al Comunitatilor Europene
2, rue Mercier
L-2985 Luxemburg
108
Structura adreselor in limbile comunitare [1]
Belgique/België
Commission européenne
Représentation en Belgique
Rue Archimède 73
B-1000 Bruxelles
Tél. (32-2) 295 38 44
Fax (32-2) 295 01 66
Europese Commissie
Vertegenwoordiging in België
Archimedesstraat 73
B-1000 Brussel
Tel. (32-2) 295 38 44
Fax (32-2) 295 01 66
Danmark
Europa-Kommissionen
Repræsentation i Danmark
Højbrohus
Østergade 61
DK-1004 København K
Tlf. (45) 33 14 41 40
Fax (45) 33 11 12 03
Deutschland
Europäische Kommission
Vertretung in Berlin
Unter den Linden 78
D-10117 Berlin
Tel. (49-30) 22 80-2000
Fax (49-30) 22 80-2222
European
Commission
Representation in Greece
Vassilissis Sofias 2
GR-10674 Athina
Tel. (30) 21 07 25 10 00
Fax (30) 21 07 24 46 20
España
Comisión Europea
Representación en España
Paseo de la Castellana, 46
E-28046 Madrid
Tel. (34) 914 31 57 11
Fax (34) 915 76 03 87,
915 77 29 23
France
Commission européenne
Représentation en France
288, boulevard Saint-Germain
F-75007 Paris
Tél. (33) 140 63 38 00
Fax (33) 145 56 94 17/18/19
Ireland
European Commission
Representation in Ireland
Jean Monnet Centre
18 Dawson Street
Dublin 2
Ireland
Tel. (353-1) 662 51 13
Fax (353-1) 662 51 18
Italia
Commissione europea
Rappresentanza in Italia
Via IV Novembre, 149
I-00187 Roma
Tel. (39) 06 69 99 91
Fax (39) 066 79 16 58,
066 79 36 52
Luxembourg
Commission européenne
Représentation au Luxembourg
Batiment Jean Monnet
Rue Alcide De Gasperi
L-2920 Luxembourg
Tél. (352) 43 01-1
Fax (352) 43 01-34433
Office des publications des CE
2, rue Mercier
L-2985 Luxembourg
Nederland
Europese Commissie
Vertegenwoordiging in Nederland
Korte Vijverberg 5
2513 AB Den Haag
Nederland
Tel. (31-70) 313 53 00
Fax (31-70) 364 66 19
Österreich
Europäische Kommission
Vertretung in Österreich
Kärntnerring 5-7
A-1010 Wien
Tel. (43-1) 516 18-0
Fax (43-1) 513 42 25
Portugal
Comissao Europeia
Representaçao em Portugal
Centro Europeu Jean Monnet
Largo Jean Monnet, 1-10.°
P-1250 Lisboa
Tel. (351) 213 50 98 00
Fax (351) 213 50 98 01/02/03
Suomi/Finland
Euroopan komissio
Suomen edustusto
Pohjoisesplanadi 31/
FIN-00100 Helsinki/Helsingfors
Europeiska kommissionen
Representationen i Finland
Norra esplanaden 31
FIN-00100 Helsingfors
P./tfn (358-9) 622 65 44 [2]
F./fax (358-9) 65 67 28 [2]
SAU:
Akateeminen Kirjakauppa /
Akademiska Bokhandeln
Pohjoisesplanadi 39 /
Norra esplanaden 39
PL/PB 128
FIN-00101 Helsinki/Helsingfors
Sverige
Europeiska kommissionen
Representationen i Sverige
Nybrogatan 11, 3 tr.
Box 7323
S-103 90 Stockholm
Tfn (46-8) 56 24 44 11
Fax (46-8) 56 24 44 12
United Kingdom
European Commission
Representation in the United Kingdom
Jean Monnet House
8 Storey’s Gate
London SW1P 3AT
United Kingdom
Tel. (44-20) 79 73 19 92
Fax (44-20) 79 73 19 00
[1] Aceste adrese servesc doar ca exemplu pentru ilustrarea structurii adreselor. Pentru aflarea adreselor reale trebuie consultate datele actualizate.
[2] „P./tfn” si „F./fax” pentru adrese bilingve; „P.” si „F.” pentru adrese in limba finlandeza.
109a
2.1.
Codurile ISO si ordinea versiunilor lingvistice (texte multilingvistice)
Regula generala
Cazuri speciale
State candidate
Versiunile lingvistice trebuie sa apara in ordinea alfabetica a denumirilor oficiale ale limbilor lor, in forma grafica originala [se folosesc codurile ISO 639-1 in vigoare (codul alpha-2) – consultati, de asemenea, site-ul ISO)]:
EU-25 si statele candidate
Denumirea in limba sursa [1]
Denumirea curenta in limba romana
Cod ISO [2]
español [3]
spaniola
es
ceha
cs
dansk
daneza
da
Deutsch
germana
de
eesti keel
estona
et
(elliniká)
greaca
el
English
engleza
en
français
franceza
fr
Gaeilge
irlandeza [4]
ga
italiano
italiana
it
latviešu valoda
letona
lv
kalba
lituaniana
lt
magyar
maghiara
hu
Malti
malteza
mt
Nederlands
olandeza
nl
polski
polona
pl
português
portugheza
pt
(slovenský jazyk)
slovaca
sk
(slovenski jezik)
slovena
sl
suomi
finlandeza
fi
svenska
suedeza
sv
[1] Cu litere initiale majuscule sau minuscule, in conformitate cu formatul denumirii originale.
[2] Codurile ISO pentru limbi se scriu cu initiala minuscula; cu toate acestea, pot fi scrise cu majuscule din motive de prezentare tipografica.
[3] In limba spaniola, termenul „lengua española” sau „español” substituie „castellano” la cererea autoritatilor spaniole. „Castellano” este denumirea oficiala a limbii, dar este utilizata doar pentru a determina o regiune.
[4] Nu se foloseste termenul „gaelica”, cei doi termeni nu sunt sinonimi. A se vedea caseta de mai jos.
Aceasta regula se aplica in mod strict in versiunile finale (paginile cu semnaturi) ale tratatelor si acordurilor.
In cazul documentelor multilingvistice emise la nivel national prin aplicarea textelor adoptate de Consiliu (pasaport, card european de sanatate), ordinea se stabileste individual, printr-un act al Consiliului. Cele mai raspandite limbi in statele membre respective sunt mentionate la inceput, de regula astfel:
(a) limba
nationala;
(b) limba engleza;
(c) limba franceza;
(d) alte limbi in ordinea indicata in tabelul de mai sus.
Irlandeza sau gaelica?
Contrar anumitor uzante, acesti doi termeni nu sunt sinonimi.
gaelica
= grup de limbi celtice din Irlanda si Scotia
irlandeza = limba celtica a Irlandei
Prima limba oficiala a Irlandei este limba irlandeza, a doua limba oficiala este limba engleza.
Statutul limbii irlandeze
In cadrul Uniunii Europene, este necesara stabilirea distinctiei dintre:
normele care reglementeaza limbile diferitelor tratate constitutive (Comunitatile Europene si Uniunea Europeana), tratatele care le modifica si conventiile dintre statele membre;
normele care reglementeaza limbile institutiilor Uniunii Europene (acte ale institutiilor si limbile de lucru).
Tratatele
In ceea ce priveste normele care reglementeaza limbile tratatelor constitutive si ale conventiilor dintre statele membre, cu exceptia Tratatului CECO, care a fost elaborat in limba franceza si pentru care versiunea in limba franceza este singura autentica (in conformitate cu articolul 100 din Tratatul CECO), Tratatele CE, Euratom si UE au caracter executoriu in toate cele 12 limbi si anume daneza, olandeza, engleza, finlandeza, franceza, germana, greaca, irlandeza, italiana, portugheza, spaniola si suedeza. In acest context, irlandeza este limba oficiala a Comunitatii si Uniunii Europene.
Institutiile
In institutiile Uniunii Europene, normele care reglementeaza limbile se bazeaza pe articolul 290 din Tratatul CE (articolul 190 din Tratatul Euratom a fost redactat pe aceeasi baza). Articolele 28 si 41 din Tratatul UE declara ca articolul 290 se aplica la Titlurile V si VI ale Tratatului UE. Articolul 290 din Tratatul CE acorda responsabilitatea stabilirii normelor cu privire la limbile institutiilor Comunitatii, „fara a aduce atingere Regulamentului de Procedura al Curtii de Justitie”, exclusiv Consiliului.
La 15 aprilie 1958, Consiliul a adoptat Regulamentul nr. 1, care stabileste limbile de lucru ale Comunitatii Economice Europene, regulament care a fost modificat de diversele acte de aderare. In acest context, Irlanda a fost de acord ca limba irlandeza sa nu devina limba oficiala sau de lucru a institutiilor. In conformitate cu textul regulamentului, „limbile oficiale si de lucru ale institutiilor Comunitatii sunt daneza, olandeza, engleza, finlandeza, franceza, germana, greaca, italiana, portugheza, spaniola si suedeza”.
Denumirea in limba sursa
Denumirea in limba romana
Cod ISO
bulgara
bg
hrvatski
croata
hr
romana
ro
türkçe
turca
tr
109b
2.2. Ordinea enumerarii limbilor in text (documente unilingvistice)
In text, ordinea enumerarii limbilor variaza in functie de versiunea lingvistica. In publicatiile in limba romana, limbile trebuie ordonate alfabetic: ceha, daneza, engleza, estona, finlandeza, franceza, germana, greaca, irlandeza [1], italiana, letona, lituaniana, maghiara, malteza, olandeza, polona, portugheza, slovaca, slovena, spaniola, suedeza.
In cazul in care un acord este scris si intr-o limba a unui stat contractant nemembru, limbile Comunitatii vor precede limbile statelor nemembre, din motive de protocol:
Acest acord a fost redactat in limbile engleza, franceza, germana, italiana si araba.
[1]
Nu se foloseste termenul „gaelica”, cei doi termeni nu sunt sinonime. A se vedea caseta de la punctul 2.1.
109c
2.3. Mentionarea limbilor de publicare
La enumerarea versiunilor lingvistice ale unei publicatii (de exemplu in cataloagele de publicatii), se recomanda utilizarea urmatoarelor formule:
ES/CS/DA/DE/ET/EL/EN/FR/GA/IT/LV/LT/HU/MT/NL/PL/PT/SK/SL/FI/SV
sau orice combinatie partiala
Acelasi text este publicat in fiecare limba
mentionata si in acelasi volum.
ES, CS, DA,
DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV
sau orice combinatie partiala
Acelasi text este publicat in fiecare limba
mentionata in volume separate pentru fiecare limba.
ES-CS-DA-DE-ET-EL-EN-FR-GA-IT-LV-LT-HU-MT-NL-PL-PT-SK-SL-FI-SV
sau orice combinatie partiala
Texte diferite sunt publicate in unele dintre limbile mentionate, in acelasi volum.
NB:
Codurile ISO pentru limbi sunt scrise cu litere minuscule; cu toate acestea, pot fi scrise cu litere majuscule din motive de prezentare tipografica.
110
3. Monede
111
3.1. Euro
Euro si ecu
codul ISO si simbolul grafic
euro Euro, EUR sau Pozitia codului ISO sau
a simbolului euro 10 milioane EUR/ 10 miliarde
EUR
In conformitate cu acordul stabilit de Consiliul European de la Madrid din decembrie 1995, moneda unica poarta denumirea de „euro”. Codul ISO pentru euro este EUR. Euro este divizat in 100 de eurocenti.
In limba romana, termenul „euro” este invariabil (nu are plural).
Zona euro
Sintagma „zona euro” desemneaza grupul de tari care au adoptat euro ca moneda unica.
La 1 ianuarie 1999, euro a inlocuit ecu cu o paritate de unu la unu [Regulamentul (CE) nr. 1103/97 al Consiliului; a se vedea, de asemenea, Regulamentul (CE) nr. 974/98 al Consiliului].
Referirile la ecu (inainte de 1999) trebuie sa fie exprimate in ecu, in timp ce toate documentele (contracte, comunicari, documente juridice etc.) dupa 1999 trebuie sa faca referire la euro.
Alte surse de informare despre euro
Euro pe serverul Europa
Banca Centrala Europeana – site-ul oficial pentru euro
Simbolul monedei euro – specificatii tehnice
Codul ISO si simbolul grafic euro
Codul ISO
Simbolul
EUR
In programele de prelucrare de text, simbolul euro poate fi obtinut prin apasarea simultana a tastelor AltGr si E, Alt dreapta si 5, Alt 0128.
In sistemul HTML, codul HTML & euro; permite obtinerea simbolului pe ecran, dar acesta poate disparea la imprimare in cazul anumitor imprimante. Pentru a evita aceasta problema, inserati simbolul sub forma unei imagini (fisier gif sau jpg). In textele destinate publicarii pe un intranet sau pe Internet, simbolul euro trebuie evitat, preferandu-se codul ISO (EUR).
Detalii tehnice despre simbolul euro si diferitele versiuni care pot fi tiparite ale acestuia pot fi gasite pe site-ul Comisiei referitor la euro.
In ce cazuri folosim euro, EUR sau ?
Euro
EUR
In cazul in care nu se face referire directa la o suma
(ex.: suma in euro).
Cu
cifre
(ex.: 253 EUR)
In tabele si grafice
In actele Consiliului pentru sumele in cifre (ex.: 253 EUR)
In anexele Jurnalului Oficial
Doar intr-un numar limitat de publicatii promotionale (publicatii-cheie ale Uniunii Europene, cataloagele de publicatii)
In reprezentari grafice (ilustratii, fundal pagina…)
In mentionarea pretului publicatiilor
(exemplu: pretul de vanzare la p. IV a copertii)
Pozitia codului ISO sau a simbolului euro
In limba romana, in exprimarea sumelor, atat abrevierea, cat si simbolul monedei se scriu dupa suma si se lasa un spatiu intre abreviere sau simbol si suma.
Ex.: 2 750 EUR, 69 €
In context comunitar, in toate limbile, miile se grupeaza prin lasarea unui spatiu.
In limba engleza, abrevierea monedei europene EUR precede suma, de care se desparte printr-un spatiu. Daca se foloseste simbolul monedei respective, acesta precede, de asemenea, suma, dar nu se lasa spatiu intre simbol si suma.
Ex. EUR 2 750, €69
10 milioane EUR
(10 MEUR)
10 miliarde EUR
In alte limbi:
ES 10 millones de euros 10 000 millones de euros
DA 10 mio. EUR 10 mia. EUR
DE 10 Mio. EUR 10 Mrd. EUR
EL
FR 10 Mio EUR 10 Mrd EUR
IT 10 Mio EUR 10 Mrd EUR
NL 10 mln EUR 10 mld EUR
PT 10 Mio EUR 10 Mrd EUR
FI 10 milj. euroa 10 mrd. euroa
SV 10 milj. euro 10 mrd euro
112
3.2. Monede:
coduri si ordinea enumerarii
Monede comunitare Monede necomunitare
Monede comunitare anterioare introducerii monedei euro Monede ale statelor candidate
Pentru abrevierea denumirilor monedelor, trebuie folosite codurile ISO 4217
(a se vedea anexa A7 si site-ul ISO).
Monede comunitare
In cazul statelor membre, abrevierile se ordoneaza alfabetic, exceptie facand euro, care apare pe prima pozitie.
Codul ISO
Denumirea oficiala
EUR [1] euro
CYP lira cipriota
CZK coroana ceha
DKK coroana daneza
EEK coroana estoniana
GBP lira sterlina
HUF forintul maghiar
LTL litas lituanian
LVL lats leton
MTL lira malteza
PLN zlotul polonez
SEK coroana suedeza
SIT tolarul sloven
SKKcoroana slovaca
[1] Euro a inlocuit ecu (codul ISO = ECU) la 1 ianuarie1999. Incepand de la 1 ianuarie 2002, a inlocuit 12 monede comunitare.
Monede necomunitare
In conformitate cu ordinea de protocol, monedele necomunitare trebuie sa urmeze dupa monedele statelor membre si sunt consemnate in conformitate cu aceleasi criterii, si anume in ordinea alfabetica a abrevierilor monetare (codurile ISO 4217). Aceeasi regula se aplica pentru o lista de monede din cadrul unui text, daca nu exista alte criterii de clasificare.
Codul ISO
Denumirea oficiala
CAD dolar
canadian
CHF franc
elvetian
JPY yen japonez
USDdolar
american
A se vedea in anexa A7
lista cu principalele coduri monetare
Monede comunitare anterioare introducerii monedei euro
In cazul in care se face referire la monedele comunitare anterioare introducerii monedei euro, trebuie respectata urmatoarea ordine:
Codul ISO
Denumirea oficiala
ATS
silingul austriac
BEF
francul belgian
DEM
marca germana
DKK
coroana daneza
ESP
peseta spaniola
FIM
marca finlandeza
FRF
francul francez
GBP
lira sterlina
GRD
drahma greceasca
IEP
lira irlandeza
ITL
lira italiana
LUF
francul luxemburghez
NLG
guldenul olandez
PTE
escudo portughez
SEK
coroana suedeza
112a
Monedele statelor candidate
EU-25 si statele candidate
Codul ISO
Tara
Denumirea oficiala
BGN
Bulgaria
leva bulgareasca
HRK
Croatia
kuna croata
ROL [1]
RON
Romania
leul romanesc vechi
leul romanesc nou
TRL
TRY [2]
Turcia
lira turceasca veche
lira turceasca noua
[1] Incepand de la 1 iulie 2005, intra in circulatie leul romanesc nou (RON). Leul romanesc vechi ramane in circulatie pana la 31 decembrie 2006 (RON 1 = ROL 10 000).
[2] Lira turceasca noua (TRY) a intrat in circulatie la 1 ianuarie 2005. Lira turceasca veche (TRL) ramane in circulatie pana la 31 decembrie 2005.